*

Chúng tôi siêng dịch phụ đề Youtube giờ đồng hồ Anh, Trung, Hàn, Nhật, Thái, Indonesia, giờ Tây Ban Nha với hơn 20 ngữ điệu khác


Google mua lại YouTube vào khoảng thời gian 2006 cùng từ đó cải tiến và phát triển trang website này biến nền tảng share video trực tuyến thông dụng nhất. Cùng với số lượng người dùng ngày càng nở rộ trên toàn cầm cố giới, vấn đề dịch phụ đề Youtube ra nhiều thứ tiếng càng ngày càng được quan lại tâm.

Bạn đang xem: Đóng góp phụ đề youtube

Dưới đây là các tuyển lựa dịch phụ đề Youtube – cả miễn mức giá lẫn có trả phí – mà người trí tuệ sáng tạo nội dung và người tiêu dùng Youtube yêu cầu biết.

Lựa chọn 1: sử dụng phụ đề tự động trên Youtube

Hiện nay, YouTube có hào kiệt tạo phụ đề auto cho đoạn phim sau khi đoạn clip được cài lên. Phụ đề tự động này được tạo nên nhờ lý lẽ nhận diện các giọng nói của Google, do vậy tất nhiên ngôn ngữ của phụ đề tự động là ngữ điệu gốc được nói trong video. Nhược điểm của phụ đề tự động này là (1) chỉ tương đối đúng mực nếu chất lượng ghi âm tốt, vận tốc nói vừa phải, không thực hiện nhiều thuật ngữ chuyên ngành với (2) chỉ cung cấp một số ngôn ngữ, trong số ấy KHÔNG CÓ tiếng Việt.

Nếu mong mỏi dịch phụ đề miễn phí, chúng ta có thể yêu cầu chức năng dịch phụ đề tự động sang 300 ngôn ngữ, đương nhiên được quản lý và vận hành chính bằng bộ máy Google Translate.

Lựa lựa chọn 2: Phụ đề của người trí tuệ sáng tạo nội dung cùng phụ đề đóng góp bởi tín đồ dùng

Bên cạnh phụ đề từ động, nhà sáng tạo nội dung trên Youtube (chủ kênh Youtube) hoàn toàn có thể được người ái mộ giúp đóng góp bản dịch phụ đề hoặc thiết yếu nhà sáng chế nội dung sẽ thiết lập lên các bạn dạng dịch của chính bản thân mình trong nhiều ngôn ngữ. Tất nhiên, hạn chế lớn số 1 của cách thực hiện này là đông đảo phụ đề “tự làm” này rất có thể không đúng mực và mất không ít thời gian để hoàn thành.

Lựa chọn 3: Trả tầm giá cho Google để dịch phụ đề Youtube

Sau khi giải pháp của Google được ban hành gần đây cho phép người trí tuệ sáng tạo nội dung dễ dàng dịch phụ đề cho các đoạn phim của mình, gã mập mạp tìm tìm đã chào làng quan hệ công ty đối tác với hai doanh nghiệp dịch thuật vào một nỗ lực cải thiện hơn nữa những dịch vụ đa ngôn từ của họ. Với thông báo vừa mới đây nhất, người sáng tạo nội dung hoàn toàn có thể chọn tự hai công ty dịch thuật (Gengo cùng Translated.net) để có được một phiên bản dịch bài bản cho nội dung của họ. Google cho thấy thêm sẽ bài bản tăng số lượng doanh nghiệp dịch thuật mà họ hợp tác.

Phương án này có vẻ khôn xiết thuận tiện, tuy nhiên, các công ty dịch thuật số 1 thế giới này đưa ra mức ngân sách chi tiêu khá đắt đỏ với chủ kênh và người dùng Youtube tại Việt Nam.

Lựa lựa chọn dành cho tất cả những người Việt: Trả mức giá cho Dịch Thuật SMS nhằm dịch phụ đề Youtube

Dịch Thuật SMS là công ty chuyên có tác dụng phụ đề clip đa ngôn ngữ. Chúng tôi cung cấp thương mại dịch vụ dịch phụ đề Youtube chuyên nghiệp hóa với nút phí hết sức phải chăng dành cho khách hàng Việt Nam, bao gồm:

Chủ kênh Youtube ước ao chèn phụ đề giờ đồng hồ Việt với tiếng Anh cho video để ship hàng người xemNgười sử dụng Youtube ước ao dịch phụ đề cho các đoạn clip nói giờ đồng hồ Anh bên trên Youtube nhằm sử dụng

Ngoài giờ đồng hồ Anh, shop chúng tôi còn hỗ trợ dịch vụ dịch phụ đề Youtube mang đến hơn 20 ngôn ngữ khác như giờ Trung, giờ đồng hồ Hàn, giờ đồng hồ Nhật, giờ Thái, giờ Indonesia, tiếng Tây Ban Nha, v.v.

Không chỉ dịch với chèn phụ đề, shop chúng tôi còn thừa nhận lồng tiếng cho video Youtube nếu tất cả yêu cầu.

Xem thêm: Cách Tạo Bản Vẽ 3D Bằng Microsoft Paint 3D Bằng Microsoft Paint 3D

Các dạng file gửi giao sau khoản thời gian dịchFile .sbv: Đây là dạng file phụ đề tránh mà sau khoản thời gian chủ kênh upload lên, bạn xem clip trên Youtube hoàn toàn có thể bấm nút CC để chọn hiển thị hoặc ko hiển thị. Dạng file này rất bổ ích nếu bạn phải làm phụ đề mang đến nhiều ngôn từ cùng một lúc cho video Youtube của mình.File clip đã ghép phụ đề: Đây còn được gọi là phụ đề mở (open caption), phụ đề sau khi mã hóa vào video thì luôn luôn luôn xuất hiện khi mở video, không thể bật / tắt. Dạng phụ đề này có ích nếu bạn chỉ việc làm phụ đề mang lại một ngôn từ và mong mỏi người xem thuận lợi đọc được lúc mở đoạn clip trên Youtube.File video đã ghép phụ đề và lồng tiếng: cũng tương tự dạng trên, nhưng tất cả thêm phần lồng giờ với ngữ điệu mà các bạn yêu cầu.

Một số đoạn phim đã dịch thuật / phụ đề / lồng tiếng

*